谢道韫著名的咏雪诗116句精选

2024年01月25日|来源:青春励志语录网|阅读:59

谢道韫的诗咏雪

1、谢道韫咏雪诗句

(1)、因为在她叔叔谢安的“公开课”里的一句“未若柳絮因风起”脱颖而出,成为才女风向标,自此“咏絮之才”便成为女子才情的代名词。

(2)、希望对你有帮助如有疑问请在线交谈祝你天天开心心想事成O(∩_∩)O。《咏雪》古文翻译成现代文译文:

(3)、(宋代的贺铸《青玉案》词有“满城风絮”句。)由此较之,雪花柳絮,可谓是异迹而同趣了。如此再看“撒盐空中”的比方,则未免有局促见肘之诮了清人沈德潜说:“事难显陈,理难言罄,每托物连类以形之。”(《说诗晬语》卷下)比喻是诗歌的基本修辞手法。其要在于贴切传神,新颖入妙。这正是谢道韫此句高于他兄长的地方。

(4)、差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。

(5)、谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

(6)、第二句则点出秋柳的萧疏之态:萧疏是秋柳的特征——秋柳既不像春柳那样金碧染两、临风起舞,也不像夏柳那样繁枝拂地、密叶藏莺,而是落叶纷飞、意态萧疏。但诗人对此并没有精雕细绘,只是以疏荡的笔触,略加点染而已。一个“爱”字已将无限情感诉诸笔端,再多说就显得赘余了。

(7)、谢道韫的这句诗,其佳处不仅在生动的比喻,还在于透露出女才子热爱生活、热爱自然的情怀。她将北风飞雪的严寒冬景,比作东风吹绵的和煦春色,正表现出女作者开朗乐观的胸襟以及对美好春光的由衷向往。

(8)、据《晋书·王凝之妻谢氏传》及《世说新语·言语》篇载,谢安寒雪日尝内集,与儿女讲论文义,俄而雪骤,安欣然唱韵,兄子朗及兄女道韫赓歌(诗即如上),安大笑乐。

(9)、时间、地点、人物、事件全都说到了。接着写主要事件咏雪。

(10)、其实是主讲人出题考听众。主讲人何以有此雅兴?原来是天气发生了变化:“俄而雪骤”,早先也有雪,但不大,而此刻变成了纷纷扬扬的鹅毛大雪。

(11)、今天要读到的这首咏柳诗同样出自一位德才兼备的女诗人,这首诗不仅情景交融,而且立意高远,别具匠心,就连清初诗坛巨匠王士祯读了也写诗唱和,直呼——想见!想见!

(12)、此中的“王”,即开国大臣王导;“谢”,即谢道韫一家的谢家。由此可见当时谢家的鼎盛及位高权重。

(13)、他哥哥的女儿说:不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑起来她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

(14)、然而,聪颖的妹妹并不迷信兄长的才名。她觉得,以盐拟雪固然不错,但没有形容出雪花六瓣,随风飘舞,纷纷扬扬,无边无际的根本特征。于是,针对兄长的原句,她作了大胆的修正:“未若柳絮因风起。”

(15)、人终究为人,非神也,才情、识见也须有所附丽,不能不食人间烟火。谢安为谢道韫的婚事颇费周折,为其选择了琅琊王氏,大书法家王羲之的儿子王凝之,王凝之才华不差,草书、隶书都不错,可谓郎才女貌,门当户对,表面上没有什么问题的婚姻,谢道韫却是不满意的。婚后不久,谢道韫回到娘家,闷闷不乐,谢安很奇怪问道:“王郎,逸少(王羲之)子,不恶,汝何恨也?”谢道韫回答:“一门叔父则有阿大、中郎,群从兄弟复有封、胡、羯、末,不意天壤中,乃有王郎!”意思是说咱们谢家,叔父辈有谢安、谢据,兄弟中有谢韶、谢朗、谢玄、谢渊,个个都很出色,没想到天地间,还有王郎这样的人!后来,王凝之的表现正如谢道韫所料,文不能安邦,武不能定国,浑身透着木讷和迂腐反,沉湎于五斗米教中不能自拔。

(16)、  寒冷的东北风把水剪成片片雪花,降落到天坛。皑皑白雪,气势磅礴,仿佛要压倒秦淮流域的万里群山。  雪压竹枝,在阵风的吹拂下,摇曳不定,宛如银凤飞舞。高高的云松,像屈曲盘旋的玉龙,令人望而生寒。不知谁在天上吹奏横笛,吹落这琼瑶碎玉般的雪花撒满人间。  你以清风兑酒为我解千愁,我以冬雪煮茶为你添一梦。

(17)、谢道韫面对亲人离去,家国动荡,她在忧心局势的同时难免感怀身世,在此期间她写下了气度非凡的《泰山吟》:

(18)、谢道韫的弟弟谢玄非常崇拜姐姐,逢人就夸。与谢玄齐名的张玄也是世家公子,张玄有个妹妹叫张彤云,嫁给了也是江南四大士族的顾家。当然了,张彤云家世不及谢家,论才情却差堪比拟。谢玄、张玄两人经常一起,一个夸自家的姐姐,一个夸自己的妹妹,争论不出个高低,犹如古希腊神话中,赫拉、雅典娜、阿芙罗狄忒三位女神谁最美一样,分不出高下。此时,一位经常出入世家大族中女尼济尼出现了,济尼也是绝顶聪明,不说谁不好,而是说:“王夫人神情散朗,故有林下风气。顾家妇清心玉映,是闺房之秀。”但是细细品味,高下立现的。什么是林下风气?指的以阮籍、嵇康为首的“竹林七贤”,常在山阳县(今河南辉县一带)竹林之下,喝酒、纵歌,肆意酣畅,世谓七贤,后与地名竹林合称。“竹林七贤”在生活上不拘礼法,清静无为,诗酒为生,表面上隐居东篱下,不问世事,实则时时刻刻都在关心国家、政治,只不过不遇时也,后世以“七贤”比喻不同流俗的文人。谢道韫时代,“竹林七贤”遗风尚在,才女出生显贵,慕名士风骨,身上矫揉造作,攀附之态,为人处世透着清隽通透,气质清冷,风骨巍然,在当时所有世家女子中也是超凡脱俗,俊雅出尘的。语言学家、目录学家余嘉锡称赞:“道韫以一女子而有林下风气,足见其为女中名士。”迦陵先生的《妇人集》:“谢道韫有文才,所著诗、赋、诔、讼,传于世。”都在说谢道韫洒脱不羁,风华绝代,才气骨气均佳,无闺阁之气,有自己的独立主见,无论内秀外中,都散发着魏晋风骨。

(19)、谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

(20)、这使主讲人感到很高兴,于是“公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。’兄女曰:‘未若柳絮因风起。

2、谢道韫著名的咏雪诗

(1)、《世说新语》主要是记录魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,这篇《咏雪》就始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话。

(2)、须要说明的是,谢道韫的出色联句。并不是一时之功,刹那灵感,而是有她平时深厚的文学修养作基础的。《世说新语·言语》篇引《妇人集》称她“有文才,所著诗、赋、诔,颂传于世”。可惜绝大部分没有保存到今天。

(3)、出自南北朝的刘义庆的《世说新语·言语第二》

(4)、谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。

(5)、然而,聪颖的妹妹并不迷信兄长的才名。她觉得,以盐拟雪固然不错,但没有形容出雪花六瓣,随风飘舞,纷纷扬扬,无边无际的根本特征。于是,针对兄长的原句,她作了大胆的修正:“未若柳絮因风起。”

(6)、轻的那个,是从谢道韫的姓氏引申为“谢娘”,而谢娘这个称呼则可以作为一切心爱女子的代称。从这层意思上说,容若写“林下荒苔道韫家”,或许是在怀人。

(7)、不久,雪下得更大了,谢安高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”

(8)、但是,真正的佳句名句之所以千古流传,播传人口,更重要还在于它能通过形象传达出作者内心的思想感情。谢道韫的这句诗,其佳处不仅在工干设譬,还在于透露出女才子热爱生活、热爱自然的情怀。她将北风飞雪的严寒冬景,比作东风吹绵的和煦春色,正表现出女作者开朗乐观的胸襟以及对美好春光的由衷向往。

(9)、在东晋隆安三年,史称“孙恩卢循之乱”中,谢道韫的丈夫会稽内史王凝之被杀,包括谢安两个侄子在内的许多王谢子弟都被杀死。孙恩其实与王谢士族一样,属于“寓居江左的次等士族”,为什么孙恩、王谢等世家大族大开杀戒,陈寅恪说:“孙恩世居南方,与其他南来下层北人一样,经过土断,已变成南方的低下阶级”。意思孙恩家族属于次等士族之家,仇恨王谢世家大族占据着朝廷高位,使他们难有机会进阶。所以孙恩攻下会稽以后,宣令诛杀异己,连婴儿也不放过,造成了的死亡。孙恩之乱被后世称为“中原海寇之始”,为后来的海盗提供了经验,孙恩成了海盗的代名词。

(10)、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(11)、如果一本书能够代表一个时代,毫无疑问《世说新语》就是魏晋时代的最好代表。那里面有可爱的帝王、多才的将相、清雅的隐士、迷人的长腿美男、响当当的文学大咖、能言善辩的神童,等等。这一千多个人物个个气韵生动、活灵活现、跃然纸上,他们有的重在形貌,有的重在心理,有的重在才学,有的重在风骨,全书通过魏晋名士们的“非常之言”、“非常之行”、“非常之道”。其中《咏雪》一文就提到了才女谢道韫,让我们一起感受她的风采吧!

(12)、《黄琬巧对》里黄琬从小就聪明,祖父黄琼担任魏郡太守。建和元年(公元147年)正月发生日食。京城里看不到(那次日食情况),黄琼把听到的情况报告(朝廷),太后召见。

(13)、一词多义日谢太傅寒雪日内集(名词,天)期日中(名词,太阳)

(14)、《咏雪》言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华,并因此而流传千古,成为一段佳话。

(15)、但是,真正的佳句名句之所以千古流传,播传人口,更重要还在于它能通过形象传达出作者内心的思想感情。谢道韫的这句诗,其佳处不仅在工干设譬,还在于透露出女才子热爱生活、热爱自然的情怀。她将北风飞雪的严寒冬景,比作东风吹绵的和煦春色,正表现出女作者开朗乐观的胸襟以及对美好春光的由衷向往。

(16)、《咏雪》中主讲人对这两个答案的优劣未做评定,只是“大笑乐”而已,十分耐人寻味。作者也没有表态,却在最后补充交代了谢道韫的身份,“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。”这是一个有力的暗示,表明他赞赏谢道韫的才气。

(17)、’”答案可能不少,但作者只录下了两个:一个是谢朗说的“撒盐空中”;另一个是谢道韫说的“柳絮因风起”。主讲人对这两个答案的优劣未做评定,只是“大笑乐”而已,十分耐人寻味。

(18)、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(19)、《黄琬巧对》要放开思维、开动脑筋,在考虑问题时不妨换个角度。

(20)、在这样的家族里,遇到雪天无法外出,才有“讲论文义”的雅兴。召集人兼主讲人自然是谢安,听众是“儿女”们。

3、谢道韫 咏雪联句全文

(1)、与儿女讲论文义古义:文章的义理;今义:文章的意思未若柳絮因风起古义:趁、乘;今义:因为

(2)、  有人爱雪,有人讨厌雪。  漫天飘坠,扑地飞舞,白白地占了许多的田地。把黎民百姓都冻坏了,说什么是国家祥瑞?  此曲借咏雪讽刺豪强恶霸,为百姓鸣冤,寓意深刻。作者为失地农民喊出了抗议的声音。此曲对雪大声斥责,指出其冻杀人的罪恶行径,沉痛严峻,显示了元人北曲犷悍朴质的风格。   此之蜜糖,彼之砒霜。

(3)、王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

(4)、“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。”文章第一句交代咏雪的背景。短短的十五个字,涵盖的内容相当多。东晋的谢氏家族是个赫赫有名的诗礼簪缨之家,为首的是谢太傅即谢安。在这样的家族里,遇到雪天无法外出,才有“讲论文义”的雅兴。召集人兼主讲人自然是谢安,听众是“儿女”们。时间、地点、人物、事件全都说到了。接着写主要事件咏雪。其实是主讲人出题考听众。主讲人何以有此雅兴?原来是天气发生了变化:“俄而雪骤”,早先也有雪,但不大,而此刻变成了纷纷扬扬的鹅毛大雪。这使主讲人感到很高兴,于是公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”答案可能不少,但作者只录下了两个:一个是谢朗说的“撒盐空中”;另一个是谢道韫说的“柳絮因风起”。主讲人对这两个答案的优劣未做评定,只是“大笑乐”而已,十分耐人寻味。作者也没有表态,却在最后补充交代了谢道韫的身份,“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。”这是一个有力的暗示,表明他欣赏及赞扬谢道韫的才气,并写出了谢道韫是“咏絮才”。咏雪这篇文言文怎样翻译《咏雪》译文

(5)、但是,即便这样,在中国历史上依旧有许多德才兼备的女子,她们一样被写进《三字经》,成为后人学习的典范:蔡文姬,能辨琴。谢道韫,能咏吟。

(6)、这使主讲人感到很高兴,于是“公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。’兄女曰:‘未若柳絮因风起。

(7)、注释谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。

(8)、作者也没有表态,却在最后补充交代了谢道韫的身份,“即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。”这是一个有力的暗示,表明他欣赏及赞扬谢道韫的才气。

(9)、一个寒冷的雪天,谢安举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗很有才华,立刻接道:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”聪颖的妹妹并不迷信兄长的才名。她觉得,以盐拟雪固然不错,但没有形容出雪花六瓣,随风飘舞,纷纷扬扬,无边无际的根本特征。太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

(10)、谢安高兴得笑了起来。谢道韫就是谢安的长兄谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

(11)、还有一次也许还是这样的内集,谢安问谢道韫,“《毛诗》中何句最佳?”谢道韫曰:“诗经三百篇,莫若《大雅•嵩高篇》:“吉甫作颂,穆如清风。仲山甫永怀,以慰其心。”这是一首颂扬仲山甫的诗歌,赞美了仲山甫的德才政绩,仲山甫是周宣王时期的改革家,废除当时的“公田制”,推行“私田制”,积极鼓励农人开垦荒地,力发展商业,这些改革促成了周宣王时期社会经济的繁荣,史称的“宣王中兴”。谢道韫所看中的四句是周宣王令仲山甫往齐筑城,临行之时尹吉甫作诗相送,赞扬仲山甫辅佐周宣王的政绩。谢安大赞谢道韫雅人深致,其后所深含的意思说如果周宣王没有中兴理念,能够重用贤能之人,让仲山甫掌握大权,总揆朝政,运筹帷幄,建功立业吗?就是说在谢道韫的眼中,谢安就是仲山甫这样的中兴名臣。从历史发展看,谢安的人格魅力和治国谋略,确实是东晋王朝赖以生存的精神支柱。谢安推动的改革,提高了东晋的国力,为此后淝水之战的胜利奠定了物质基础。一位养在深闺中小娇女,胸怀、情怀与格局如此之高,怎能不令谢安心有戚戚焉?如此也可以看出,谢道韫的才情并非浪得虚名。

(12)、初一语文有篇课文叫《咏雪》,选自《世说新语•言语》,课文是这样的“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。”

(13)、道韫(yùn):谢道韫,东晋诗人,谢安侄女,王凝之之妻。以一句“未若柳絮因风起”咏雪而闻名,后世因而称女子的诗才为“咏絮才”。

(14)、王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。

(15)、无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。

(16)、曾几何时,谢道韫是那么的崇拜叔父谢安,只可惜受限于自己的女儿身,不能像他一样成就一番事业。但到最后,她凭着自己的才华和风度,倾倒了无数人,也成了与叔父一样的名士。

(17)、然而,聪颖的妹妹并不迷信兄长的才名。她觉得,以盐拟雪固然不错,但没有形容出雪花六瓣,随风飘舞,纷纷扬扬,无边无际的根本特征。于是,针对兄长的原句,她作了大胆的修正:“未若柳絮因风起。”

(18)、希望对你有帮助如有疑问请在线交谈祝你天天开心心想事成O(∩_∩)O。《咏雪》古文翻译成现代文译文:

(19)、纪映淮,明末清初女诗人,江苏南京人,字冒绿,小字阿男,诗人纪映钟之妹。这首诗应是其早年所作,因为在崇祯十五年(1642年),其夫抗清被戮,夫亡后始终守寡节孝,也绝笔不复作。

(20)、《咏雪》是南朝文学家刘义庆收录在《世说新语》中的一段文言散文。始出于东晋谢安与其子侄辈们的一段即兴对话。言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。

4、谢道韫的诗《咏雪》

(1)、短短的十五个字,涵盖的内容相当多。东晋的谢氏家族是个赫赫有名的诗礼簪缨之家,为首的是谢太傅即谢安。

(2)、“萧疏”与“秋光”照映,“栖鸦”和“树”关联,使前后句紧密扣合,因而呈现诗人笔端的是一幅深秋萧瑟但并不悲凉的画面。其中,前句写柳树的特性:“栖鸦”明写鸟而暗点树,以实带虚的手法点出了薄暮中乌鸦栖宿的树。“流水”看似泛指而特指秦淮河。“栖鸦流水”,虽不明言柳树,但已写出柳树常生长在河边的特性。这样写,较之直言“河边柳”来,不仅含蓄,而且静中有动,更添生气。

(3)、王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。文言文《咏雪》的译文译文谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。

(4)、“愁向风前无处说,数归鸦”,点明愁字,而“归鸦”在诗歌里的意象一般是苍凉、萧瑟。乌鸦都在黄昏归巢,归鸦便带出了黄昏暮色的感觉,如唐诗有“斜阳古岸归鸦晚,红蓼低沙宿雁愁”;若是离情对此,再加折柳,那更是愁上加愁了,如宋词有“柳外归鸦,点点是离愁”,有“长亭柳色才黄,远客一枝先折。烟横水际,映带几点归鸦”。归鸦已是愁无尽,前边再加个“数”字,是化用辛弃疾“佳人何处,数尽归鸦”,更显得惆怅无聊。

(5)、大书法家王献之为谢道韫小叔子,常与人“清谈”,不及众名士。《晋书•王凝之妻谢氏》记载,有一次谢道韫散步归来,路过客厅,偶遇王献之与人清谈,又一次不占上风,谢道韫让人递了一张纸条“欲为小朗解围”,征得同意后,在客厅挂个帷幕,与来客侃侃而谈,旁征博引,论辩有力,令人倾倒,足见帷幔后的谢道韫是多么地能言善辩,才学过人,其思辩能力非一般人可比。

(6)、半生的命运就如随水漂流的浮萍一样,无情的冷雨,一夜之间便把名花都摧残了。那一缕芳魂是否化为柳絮,终日在天涯飘荡。

(7)、隔着一道帘子,持续而猛烈地发挥她惊人的口才,

(8)、“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。”文章第一句交代咏雪的背景。

(9)、他赞叹谢道韫的才华与雅量,并非轻易能得,许多后来者再怎么刻意模仿,也不过是画虎不成反类犬。

(10)、  这是最磅礴的一场雪。  雪啊,仿佛天兵天将挟着巨怒,将那银子铺成的大海掀翻,将那珍珠缀成的帘子拆散打乱。六角形的雪花滚滚飞舞,把那山中的丘壑起伏填成一片平坦。  这雪又像癫狂不已的白虎,以及猖獗横行的白麒麟,一齐扯断了珍珠绳索。还宛如鏖战的玉龙,打得鳞甲满天飘散。  完颜亮笔横四野,墨翻惊澜,天上人间,丘壑、雪势军威人情浑融一体,豪咏狂吟谱成这阕咏雪绝唱。  秋天的烦恼一定会被冬天的雪埋藏。

(11)、中心思想:兄子胡儿的比喻更多的是形似,而兄女的比喻则是神似,两人的比喻各有好处。

(12)、“林下荒苔道韫家”,句子开头的“林下”二字,看上去绝不像是典故,很容易被忽略过去,其实,这正是谢道韫的一则轶闻:谢遏和张玄各夸各的妹妹好,谁的妹妹都是天下第当时有个尼姑,对这两个妹妹都打过交道,有人就问这位尼姑:“你觉得到底谁的妹妹更好呢?”尼姑说:“谢妹妹神情散朗,有林下之风;张妹妹清心玉映,是闺房之秀。”“林下之风”是说竹林七贤那样的风采,“林下”一词就是这么来的,那位谢妹妹正是谢道韫。

(13)、谢道韫的起点,是很高的。她出生在风气豁达、文采风流的东晋豪门——谢家。

(14)、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(15)、谢安所乐,在于裙钗不让须眉,侄女之诗才,更在侄子之上。按谢朗少有文名,《世说新语·言语》篇引《续晋阳秋》称他“文义艳发”,《文学》篇引《中兴书》说他“博涉有逸才”。所以叔父出韵起题,侄子即为唱和,正见其才思敏捷也。平心而论,“撒盐空中”亦不失为一种比方,雪,以其粉白晶莹飘散而下,谢朗就近取譬,用撤盐空中拟之,虽不高明,也差可形容了。

(16)、这首词,有人认为是悼亡之作,但至少表面看上去也像一首咏物词,至于咏的是什么,也许是雪花,也许是柳絮,迷迷蒙蒙,说不大清。

(17)、林下那僻静之地本是谢道韫的家,如今已是荒苔遍地,可怜那美丽的身影被埋在了一片荒沙之中。这生死离愁无处诉说,只能抬头尽数黄昏归来的乌鸦。

(18)、这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的诗歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。

(19)、不久,雪下得更大了,谢安高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”

(20)、清人沈德潜说:“事难显陈,理难言罄,每托物连类以形之。”(《说诗晬语》卷下)比喻是诗歌的基本修辞手法。其要在于贴切传神,新颖入妙。这正是谢道韫此句高于他兄长的地方。

5、谢道韫的诗咏雪翻译

(1)、谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”

(2)、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(3)、  喜欢下雪,温温柔柔地,静悄悄地带给你欢喜。

(4)、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(5)、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

(6)、王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。文言文《咏雪》的译文译文谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。

(7)、清人沈德潜说:“事难显陈,理难言罄,每托物连类以形之。”(《说诗晬语》卷下)比喻是诗歌的基本修辞手法。其要在于贴切传神,新颖入妙。这正是谢道韫此句高于他兄长的地方。

(8)、谢太傅安寒雪日内集。与儿女讲论文义。俄而雪骤。公欣然唱韵。兄子胡儿及兄女道韫赓歌。公大笑乐。

(9)、谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

(10)、“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。”文章第一句交代咏雪的背景。

(11)、《三字经》中,谢道韫是与蔡文姬齐名的,“蔡文姬,能辨琴。谢道韫,能咏吟。”“谢道韫,能咏吟”的出处就来源于这个《咏雪》的故事,这也是大多数人对谢道韫才情的最初了解或者记忆。

(12)、清人沈德潜说:“事难显陈,理难言罄,每托物连类以形之。”(《说诗晬语》卷下)比喻是诗歌的基本修辞手法。其要在于贴切传神,新颖入妙。这正是谢道韫此句高于他兄长的地方。

(13)、然而,聪颖的妹妹并不迷信兄长的才名。她觉得,以盐拟雪固然不错,但没有形容出雪花六瓣,随风飘舞,纷纷扬扬,无边无际的根本特征。于是,针对兄长的原句,她作了大胆的修正:“未若柳絮因风起。”

(14)、其实千年来对她称赞的诗文太多了,最为人熟知的便是曹雪芹在《红楼梦》中金陵十二钗正册的第一首判词:

(15)、谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。

(16)、  雪落在台阶上,凝结之后,似月光,照亮黑夜,拂落在树枝上,似花开,犹如春日降临。散在天空,似乎消失不见,徘徊流转,又如新一般降临。   看着雪花飘飘,正在化妆扑粉的女子,也会觉得吧。微风吹起,雪花又飘满人间。  在冬雪低眉轻吻梅朵的冷夜,听温柔时光里最动人的故事,故事里有未完待续的从容,也有且听下回分解的悬念。   

(17)、这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。

(18)、即:是。无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。

(19)、末句“魂似柳绵吹欲碎,绕天涯”,化自顾敻词“教人魂梦逐杨花、绕天涯”,却明显比顾词更高一筹,以柳絮来比拟魂魄,“吹欲碎”双关心碎,“绕天涯”更归结出永恒和飘泊无定的意象,使情绪沉痛到了最低点。

(20)、谢安所乐,在于裙钗不让须眉,侄女之诗才,更在侄子之上。按谢朗少有文名,《世说新语·言语》篇引《续晋阳秋》称他“文义艳发”,《文学》篇引《中兴书》说他“博涉有逸才”。所以叔父出韵起题,侄子即为唱和,正见其才思敏捷也。平心而论,“撒盐空中”亦不失为一种比方,雪,以其粉白晶莹飘散而下,谢朗就近取譬,用撤盐空中拟之,虽不高明,也差可形容了。

(1)、同样的故事在《晋书•王凝之妻谢氏传》也有记载:“王凝之妻谢道韫,聪明有才辩,尝内集,雪骤下,叔谢安曰:‘何所拟也?’安兄子朗曰:‘撒盐空中差可拟。’道韫曰:‘未若柳絮因风起。’安大悦,众承许之。”

(2)、胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。

(3)、在这次动乱中,谢道韫的表现可圈可点,非一般男子可比,其才情、识见出类拔萃,其胆识也是人中之雄。当乱兵杀来,谢道韫指挥着家中女眷奋勇杀敌,怀抱着三岁的外孙刘涛,手持兵器,砍翻数人,终因寡不敌众被俘,孙恩看到她抱着的小孩,以为是王氏子孙,喊令杀掉,谢道韫对孙恩厉声喊道:“事在王门,何关他族?此小儿是外孙刘涛,如必欲加诛,宁先杀我!”意思是说,是王家的事情,与他族没有关系,不要杀他,如果杀他,就先杀我。孙恩此前听说过谢道韫是一位才华出众的女子,今日一见,名不虚传,有如此大义凛然,毫不畏惧,顿生敬仰之情,遂派人将他们送回会稽。死生面前,谢道韫体现了林下之风,如嵇康从容赴死一样,不畏刀剑强暴,奋起抗争,体现出了人性的光华,开出最绚烂的生命之花,不仅仅在魏晋的天空中,在中华历史的天空中绽放出灼灼光彩。命运、时代逼迫这个世家女子脱去稚气,才情、识见养成这个世家女子一身正气,既是刀剑相加,依然是豪气干云霄,其才情、情怀、胆识使得一位弱女子屹立在历史的风雨飘摇中,在浩瀚史书中写下最浓重的一笔。

(4)、刘义庆是刘裕的侄子,在诸王中颇为出色,自幼就被刘裕所知,称赞其“此吾家丰城也”。他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,刘义庆自幼才华出众。著有《世说新语》,志怪小说《幽明录》。为中国古代文学做出了巨大贡献。

(5)、古今异义与儿女讲论文义古义:子侄辈的年轻一代;今义:自己亲生的儿子与女儿 

(6)、差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。

(7)、“半世浮萍随逝水,一宵冷雨葬名花”,下片开头是一组对句,工整美丽。上句是柳絮入水化为浮萍的传说,而“半世”与“一宵”的对仗,时间上一个极长,一个极短,造成了突兀陡峭的意象;推敲起来,“半世浮萍随逝水”似乎是容若自况,“一宵冷雨葬名花”则是所咏之人或所咏之物。

(8)、诗词鉴赏《咏雪》选自《世说新语·言语》,它言简意赅地勾勒了疾风骤雪、纷纷扬扬的下雪天,谢家子女即景赋诗咏雪的情景,展示了古代家庭文化生活轻松和谐的画面。文章通过神态描写和身份补叙,赞赏谢道韫的文学才华。

(9)、谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。

(10)、“孙恩卢循之乱”,晚年的谢道韫寡居会稽,在经历了丧夫丧子之痛后,尽管六年帷幕不开,也不见客,并没有消沉,生活不改其色,优雅、从容是刻进骨子里的,终日与诗书为伴,专注当下生活,传道授业解惑,岁月漫长,光阴如海,谢道韫更显从容优雅,受益的学子不计其数,皆以师道尊称她。新任会稽郡守刘柳素,专程拜访谢道韫。谢道韫此时已年近二人一番长谈,谈了些什么,不得而知,竟然让刘柳高山仰止,事后刘柳素对人说:“内史夫人风致高远,词理无滞,诚挚感人,一席谈论,受惠无穷。”谢道韫的后半生写了不少诗文,汇编成集,据《隋书•经籍志》记载有诗集两卷,可惜的是没有流传下来。《艺文类聚》保存其《泰山吟》和《拟嵇中散咏松》两首诗,《全晋文》收其《论语赞》。其《泰山吟》“神情散朗,有林下风气。”有一种沉醉大自然怀抱之中,忘记俗世纷争的愿望。

(11)、刘义庆曾任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家典籍。17岁升任尚书左仆射,位极人臣,但其堂弟宋文帝和刘义康的“主相之争”日益激烈,因此刘义庆也惧遭不测之祸,29岁便乞求外调,解除左仆射一职。曾任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史。

(12)、天丁震怒,掀翻银海,散乱珠箔。六出奇花飞滚滚,平填了、山中丘壑。皓虎颠狂,素麟猖獗,掣断真珠索。玉龙酣战,鳞甲满天飘落。谁念万里关山,征夫僵立,缟带占旗脚。色映戈矛,光摇剑戟,杀气横戎幕。貔虎豪雄,偏裨真勇,非与谈兵略。须拚一醉,看取碧空寥廓。

(13)、半世浮萍随逝水,一宵冷雨葬名花。魂是柳绵吹欲碎,绕天涯。

(14)、无奕,指谢奕,字无奕。王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。《咏雪》文言文的翻译翻译

(15)、无奕,指谢奕,字无奕。王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。《咏雪》文言文的翻译翻译

(16)、其实是主讲人出题考听众。主讲人何以有此雅兴?原来是天气发生了变化:“俄而雪骤”,早先也有雪,但不大,而此刻变成了纷纷扬扬的鹅毛大雪。