离骚原文完整版翻译137句精选

2023年10月29日|来源:青春励志语录网|阅读:59

离骚原文完整版

1、离骚原文完整版及分段

(1)、时光迅速逝去不能久留,四季更相代谢变化有常。

(2)、举jǔ贤xián才cái而ér授shòu能nénɡ兮xī,循xún绳shénɡ墨mò而ér不bù颇pō。

(3)、何琼佩之偃蹇(jiǎn)兮,众薆(ài)然而蔽之。

(4)、从构思上说,诗中写了两个世界:现实世界和由天界、神灵、往古人物以及人格化了的日、月、风、雷、鸾风、鸟雀所组成的超现实世界。这超现实的虚幻世界是对现实世界表现上的一个补充。在人间见不到君王,到了天界也同样见不到天帝;在人间是“众皆竞进以贪婪”,找不到同志,到天上求女也同样一事无成。这同《聊斋志异》中《席方平》篇写阴间的作用有些相似。只是《席方平》中主人公是经过由人到鬼的变化才到另一个世界,而《离骚》中则是自由来往于天地之间。这种构思更适宜于表现抒情诗瞬息变化的激情。诗人设想的天界是在高空和传说中的神山昆仑之上,这是与从原始社会开始形成的一般意识和原型神话相一致的,所以显得十分自然,比起后世文学作品中通过死、梦、成仙到另一个世界的处理办法更具有神话的色彩,而没有宗教迷信的味道。诗人所展现的背景是广阔的,雄伟的,瑰丽的。其意境之美、之壮、之悲,是前无古人的。特别地,诗人用了龙马的形象,作为由人间到天界,由天界到人间的工具。《尚书中候》佚文中说,帝尧继位,“龙马衔甲”。中国古代传说中的动物龙的原型之一即是神化的骏马。《周礼》中说“马八尺以上为龙”,《吕氏春秋》说“马之美者,青龙之匹,遗风之乘”。在人间为马,一升空即为龙。本来只是地面与高空之分,而由于神骏变化所起的暗示作用,则高空便成了天界。诗人借助自己由人间到天上,由天上到人间的情节变化,形成了这首长诗内部结构上的大开大阖。诗中所写片断的情节只是作为情感的载体,用以外化思想的斗争与情绪变化。然而这些情节却十分有效地避免了长篇抒情诗易流于空泛的弊病。

(5)、    我现在可以很骄傲地要求学生背课文了。像我这种资质平庸的都可以背《千字文》《洛神赋》《长恨歌》《琵琶行》《滕王阁序》《前后赤壁赋》等文章,聪明的同学们有什么不可以背呢?不是背不了,而是怕吃苦,不想背吧?你完全可以把背文章当成一种锻炼,吃得下这样的苦,就是个能吃苦的人,至少是学习上的苦是不怕的了。

(6)、(我已经栽植了九畹兰花,百亩蕙草。还种下了几垄留夷和揭车,杜衡和芳芷。只盼它们枝叶峻茂,到时候我来收摘。万一萎谢了也不要紧,怕只怕整个芳苑全然变质,让我哀伤。

(7)、即使粉身碎骨我也不改变自己的初衷啊,难道我会因受到教训而放弃早先的志向。

(8)、哪有不义的事可以去干,哪有不善的事应该担当。

(9)、皇剡剡其扬灵兮,告余以吉故。曰:「勉升降以上下兮,

(10)、溘吾游此春宫兮,折琼枝以继佩。及荣华之未落兮,相下女之可诒。

(11)、方和圆怎能够互相配各,志向不同何能彼此相安。

(12)、君王不体察我火热的内心啊,反而听信谗言对我大发脾气。

(13)、(yìyúxīnzhīsuǒshànxī),

(14)、是啊,为什么往日的芳草,如今都变成了萧艾?难道还有什么别的理由,实在只因为他们缺少修养。我原以为兰花可靠,原来也是空有外相。委弃美质沉沦世俗,只能勉强列于众芳。申椒变得谄媚嚣张,榝草自行填满香囊。一心只想往上钻营,怎么还能固守其香?既然时俗都已同流,又有谁能坚贞恒常?既然申兰也都如此,何况揭车、江蓠之辈,不知会变成什么摸样。

(15)、宁肯即刻死亡魂离魄散啊,我也不能把小人的丑态来现!

(16)、129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180

(17)、那些小人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。

(18)、翻译:雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。

(19)、我向古代的圣贤学习啊,不是世间俗人能够做到。

(20)、第四段。承上文说,既然理想不能实现,则退隐可以独善其身;为个人计,又何尝不心安理得?可是这种知其不可为而不为的逃避现实的态度,和屈原的个性是绝不相容的。这使他暂时宁静下来的情感又掀起无限的波澜;在波澜起伏中,一层一层地展开了内心深处的矛盾、彷徨、苦闷与追求,以及在这种心情中的斗争过程。从这段起,所写的都只是一种思想意识的反映,并非事实的叙述。

2、离骚原文完整版翻译

(1)、纣王把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下因此不能久长。

(2)、佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。

(3)、折下若木枝来挡住太阳,我可以暂且从容地徜徉。

(4)、余yú既jì不bù难nán夫fū离lí别bié兮xī,伤shānɡ灵línɡ修xiū之zhī数shù化huà。

(5)、看不到危难也不考虑后果啊,五个儿子因而内乱纷纭。

(6)、本想在仙门之前稍稍歇息啊,太阳匆匆下落时已近日暮。

(7)、姜太公不过是磨刀宰牛的屠夫啊,遇见了周文王而一步登高。

(8)、固ɡù时shí俗sú之zhī流liú从cónɡ兮xī,又yòu孰shú能nénɡ无wú变biàn化huà?

(9)、何hé昔xī日rì之zhī芳fānɡ草cǎo兮xī,今jīn直zhí为wèi此cǐ萧xiāo艾ài也yě?

(10)、《离骚》的写作年代,一般认为是在屈原离开郢都往汉北之时。《史记·屈原贾生列传》说屈原因遭上官大夫靳尚之谗而被怀王疏远,“屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》”,也认为《离骚》创作于楚怀王疏远屈原之时。

(11)、浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。

(12)、佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁清香。

(13)、高余冠(guān)之岌岌兮,长余佩之陆离。

(14)、不考虑将来看不到危难,因此武观得以酿成内乱。

(15)、把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。

(16)、人们的好恶本来不相同,只是这邦小人更加怪异。

(17)、我想听从灵气的吉祥占卜啊,心中犹豫主意不定。

(18)、羿淫游以佚畋(tián)兮,又好射夫封狐。

(19)、路曼曼其修远兮,吾将上下而求索。(曼曼一作:漫漫)

(20)、我与现在的人虽不相容,我却愿依照彭咸的遗教。

3、离骚原文完整版多少字

(1)、翻译:早晨我在大坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽。

(2)、民mín生shēnɡ各ɡè有yǒu所suǒ乐lè兮xī,余yú独dú好hǎo修xiū以yǐ为wéi常chánɡ。

(3)、世shì并bìnɡ举jǔ而ér好hǎo朋pénɡ兮xī,夫fū何hé茕qiónɡ独dú而ér不bù予yǔ听tīnɡ?

(4)、既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。

(5)、她说“鲧太刚直不顾性命,结果被杀死在羽山荒野。

(6)、(níngkèsǐyǐliúwángxī),

(7)、灵氛既告余以吉占兮,历吉日乎吾将行。(207)折琼枝以为羞兮,(208)精琼爢以为粻。(209)为余驾飞龙兮,杂瑶象以为车。何离心之可同兮,吾将远逝以自疏。邅吾道夫昆仑兮,(210)路脩远以周流。扬云霓之晻蔼兮,(211)鸣玉鸾之啾啾。(212)朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。凤皇冀其承旂兮,(213)高翱翔之翼翼。(214)忽吾行此流沙兮,(215)遵赤水而容与。(216)麾蛟龙使梁津兮,(217)诏西皇使涉予。(218)路脩远以多艰兮,腾众车使径待。(219)路不周以左转兮,(220)指西海以为期。(221)屯余车其千乘兮,(222)齐玉軑而并驰。(223)驾八龙之婉婉兮,(224)载云旗之委蛇。(225)抑志而弭节兮,神高驰之邈邈。(226)奏而舞兮,(227)聊假日以婾乐。(228)陟陞皇之赫戏兮,(229)忽临睨夫旧乡。(230)仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行。(231)

(8)、宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。

(9)、人们的好恶本来就不同啊,这帮小人的爱好却分外奇怪!

(10)、凤fènɡ皇huánɡ翼yì其qí承chénɡ旗qí兮xī,高ɡāo翱áo翔xiánɡ之zhī翼yì翼yì。

(11)、謇jiǎn吾wú法fǎ夫fū前qián修xiū兮xī,非fēi世shì俗sú之zhī所suǒ服fú。

(12)、皇huánɡ天tiān无wú私sī阿ā兮xī,览lǎn民mín德dé焉yān错cuò辅fǔ。

(13)、人人都把艾草挂满腰间,说幽兰是不可佩的东西。

(14)、汤禹俨而求合兮,挚咎繇(gāoyáo,通“皋陶”)而能调。

(15)、后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。

(16)、翻译:大家都竞相争着向上爬,利欲熏心而又贪得无厌。

(17)、上指苍天请它给我作证,一切都为了君王的缘故。

(18)、他们猜疑别人宽恕自己,他们勾心斗角相互妒忌。

(19)、早上我饮马在那咸池边啊,又把马系在太阳升起的扶桑。

(20)、翻译:宓妃仗着貌美骄傲自大,成天放荡不羁寻欢作乐。

4、离骚原文完整版繁体

(1)、只有我的佩饰永远可贵啊,它的美质却被人鄙弃落到这般下场

(2)、世上的人都爱成群结伙,为何对我的话总是不听?”

(3)、从外部结构言之,全诗分三大部分和一个礼辞。第一部分从开头至“虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩”,自叙生平,并回顾了诗人在为现实崇高的政治理想不断自我完善、不断同环境斗争的心灵历程,以及惨遭失败后的情绪变化。这是他的思想处于最激烈的动荡之时的真实流露。从“女媭之婵嫒兮,申申其詈予”至“怀朕情而不发兮,余焉能忍与此终古”为第二部分。其中写女媭对他的指责说明连亲人也不理解他,他的孤独是无与伦比的。由此引发出向重华陈辞的情节。这是由现实社会向幻想世界的一个过渡(重华为已死一千余年的古圣贤,故向他陈辞便显得“虚”;但诗人又设想是在其葬处苍梧之地,故又有些“实”)。然后是巡行天上。入天宫而不能,便上下求女,表现了诗人在政治上的努力挣扎与不断追求的顽强精神。从“索藑茅以筵篿兮”至“仆夫悲余马怀兮,蜷局顾而不行”为第三部分,表现了诗人在去留问题上的思想斗争,表现了对祖国的深厚感情,读之令人悲怆!末尾一小节为礼辞。“既莫足以为美政兮,吾将从彭咸之所居”,虽文字不多,但表明诗人的爱国之情是与他的美政理想联系在一起的。这是全诗到高潮之后的画龙点睛之笔,用以收束全诗,使诗的主题进一步深化,使诗中表现的如长江大河的奔涌情感,显示出更为明确的流向。诗的第一部分用接近于现实主义的手法展现了诗人所处的环境和自己的历程。而后两部分则以色彩缤纷、波谲云诡的描写把读者带入一个幻想的境界。常常展现出无比广阔、无比神奇的场面。如果只有第一部分,虽然不能不说是一首饱含血泪的杰作,但还不能成为浪漫主义的不朽之作;而如只有后两部分而没有第一部分,那么诗的政治思想的底蕴就会薄一些,其主题之表现也不会像现在这样既含蓄,又明确;既朦胧,又深刻。

(4)、定下心来啊慢慢地前行,难控制飞得远远的思绪。

(5)、早晨喝几口木兰的清露,晚上吃一把秋菊的残朵。只要内心美好坚定,即便是面黄肌瘦也不觉其苦。

(6)、哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。既替余以蕙纕兮,

(7)、世间混乱污浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道。

(8)、我虽然面临死亡的危险,毫不后悔自己当初志向。

(9)、太阳东升照得一片明亮,忽然看见我思念的故乡。

(10)、不度量凿眼就削正榫头,前代的贤人正因此遭殃。”

(11)、皇天无私阿兮,览民德焉错辅。夫维圣哲以茂行兮,苟得用此下土。

(12)、纣王把忠良剁成肉酱啊,殷朝天下因此不能久长。

(13)、想到天下多么辽阔广大,难道只在这里才有娇女?”

(14)、国内既然没有人了解我,我又何必怀念故国旧居。

(15)、进jìn不bù入rù以yǐ离lí尤yóu兮xī,退tuì将jiānɡ复fù修xiū吾wú初chū服fú。

(16)、想听从灵氛占卜的好卦,心里犹豫迟疑决定不下。

(17)、驷sì玉yù虬qiú以yǐ桀jié鹥yì兮xī,溘kè埃āi风fēnɡ余yú上shànɡ征zhēnɡ。

(18)、翻译:前面的道路啊又远又长,我将上上下下追求理想。

(19)、“伯鲧秉性刚直不顾自身啊,终于死在羽山之野。

(20)、人世混浊嫉贤妒才,大家习惯蔽美扬恶,结果谁也找不到美好。

5、离骚原文完整版注音及翻译

(1)、分垄培植了留夷和揭车,还把杜衡芳芷套种其间。

(2)、只有古代圣王德行高尚,才能够享有天下的土地。

(3)、众人无法挨家挨户说明,谁会来详察我们的本心。

(4)、羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。

(5)、(gùshísúzhīgōngqiǎoxī),

(6)、姐姐对我遭遇十分关切,她曾经一再地向我告诫。

(7)、「勉远逝而无狐疑兮,孰求美而释女?何所独无芳草兮,尔何怀乎故宇?

(8)、第尽管幻想和现实交织,全篇的线索是分明的。作为本篇的具体内容是屈原的自叙生平;而屈原的生平是和楚国客观形势密切联系着的。伴随楚国客观形势的不断变化,屈原所采取的态度是怎样呢?最初他满怀信心的提出“愿俟时乎吾将刈”,可是现实不允许他实现他的理想,接着就是“延伫乎吾将反”;再次,是“吾将上下而求索”;复次,是“吾将远逝以自疏”;而这都不可能,最后是“吾将从彭咸之所居”了。这五句所标明的是思想发展变化的五个过程,相互之间的内在关系是紧紧相联的,基本思想是一致的。这样就很自然的划清了文章的层次;更重要的是,引出了贯串全篇的一条主要线索。从这一主要线索派生出来的其他各个方面的叙述亦莫不如此。例如:篇中以男女的爱恋象征理想的追求,始则曰,“吾将上下而求索”;继则曰,“哀高丘之无女”;继则曰,“相下女之可诒”;继则曰,“闺中既以邃远兮”;继则曰,“岂惟是其有女”;继则曰,“聊浮游以求女”。又如用芬芳的服饰,比喻自己的好修,遣词用意,也都是前后一贯,脉络分明,自成体系的。 (马茂元)

(9)、那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。

(10)、庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。

(11)、我还以为兰草最可依靠,谁知华而不实虚有其表。

(12)、謇謇(jiǎnjiǎn):形容忠贞直言的样子。

(13)、到黄昏折一枝若木来阻拦太阳下落啊,且让我逍遥徘徊不慌不忙。

(14)、不bù吾wú知zhī其qí亦yì已yǐ兮xī,苟ɡǒu余yú情qínɡ其qí信xìn芳fānɡ。

(15)、翻译:我向古代的圣贤学习啊,不是世间俗人能够做到。

(16)、背弃正道而追求邪曲啊,争著苟合求容反以为符合常规。

(17)、天天寻欢作乐忘掉自身,因此他的脑袋终于落地。

(18)、浓郁的浪漫主义气息。其具体体现在丰富的联想和想像上,在诗中,诗人心情地发挥他那神奇的想像力,用奇特的爱好表达心声,把现实的背景与虚设的幻境巧妙地融为一体,显示了浓厚的浪漫主义气息《离骚》。

(19)、折下若木枝来挡住太阳,我可以暂且从容地徜徉。

(20)、闺中美女既然难以接近,贤智君王始终又不醒觉。

(1)、翻译:他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。

(2)、翻译:世间混乱污浊嫉贤妒能,爱障蔽美德把恶事称道。

(3)、(惟通:唯)不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,

(4)、凤凰已受了聘礼为帝喾作媒啊,恐怕他在我之前已把简狄娶讨。

(5)、翻译:我命令云师把云车驾起,我去寻找宓妃住在何处。

(6)、吾令帝阍(hūn)开关兮,倚阊(cháng)阖而望予。

(7)、集芙蓉以为裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。高余冠之岌岌兮,

(8)、忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。

(9)、分手,离开我都不当回事啊,伤心的是君王行为放荡反复无常。

(10)、灵氛已经告诉我吉利的占卜啊,选择吉日我将远游四方。

(11)、(第二天黎明,渡过神河白水,登上高丘阆风。拴好马匹眺望,不尽涕泪涔涔;高丘上没有看见美人。

(12)、商汤夏禹态度严肃恭敬,正确讲究道理还有文王。

(13)、余固知謇(jiǎn)謇之为患兮,忍而不能舍也。

(14)、原文:启《九辩》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。

(15)、但是,对现代人来说,读懂《离骚》却不容易。

(16)、我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。

(17)、尾声唱道:算了吧!国家缺少忠良没人理解我,又何必深深地怀恋故都。既然不足以一起推行美政,我将追随彭咸去他的居处!

(18)、索:草有茎叶可做绳索。此作动词,意为搓绳。

(19)、忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。

(20)、宓妃仗着貌美骄傲自大,成天放荡不羁寻欢作乐。

(1)、掔qiān木mù根ɡēn以yǐ结jié茞chén兮xī,贯ɡuàn薜bì荔lì之zhī落là蕊ruǐ。

(2)、父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:

(3)、唐尧虞舜多么光明正直,他们沿着正道登上坦途。

(4)、不bù量liànɡ凿záo而ér正zhènɡ枘ruì兮xī,固ɡù前qián修xiū以yǐ菹zū醢hǎi。

(5)、《离骚》是屈原自叙平生的长篇抒情诗。它的名称有双重涵义:从音乐方面来说,《离骚》,可能是楚国普遍流行的一种歌曲的名称。游国恩曰:“《楚辞·大招》有‘伏羲驾辩,楚劳商只’之文,王逸注云:‘驾辩、劳商,皆曲名也。’‘劳商’与‘离骚’为双声字,或即同实而异名。西汉末年,赋家扬雄曾仿屈原的《九章》,自《惜诵》以下至《怀沙》一卷,名曰《畔牢愁》。‘牢’‘愁’为叠韵字,韦昭解为‘牢骚’,后人常说发泄不平之气为‘发牢骚’,大概是从这里来的。”(《楚辞论文集》)这一论证是确切的。屈原的创作是从楚国的民间文学汲取丰富的泉源,既然他的作品内容,“书楚语,作楚声,纪楚地,名楚物”(黄伯思《翼骚序》),那末作品的名称袭用民间歌曲的旧题,更是完全可以理解的。当然,这一句词并非有声无义。司马迁《史记·屈原列传》引刘安的话,说:“《离骚》者,犹‘离忧’也。”《离骚》就是“离忧”,也就是前面所说的“劳商”“牢愁”和“牢骚”,都是一声之转的同义词,同样是表示一种抑郁不平的情感。《史记》本传说屈原“忧愁幽思而作《离骚》”,足见标题是决定于作品的内容,而标题的音乐意义和作品的内容是统一的。“离忧”“离骚”以及“劳商”“牢愁”“牢骚”,都是双声或叠韵字所组成的联绵词,只是一个完整的意义。班固《赞骚序》说:“离,遭也;骚,忧也。明己遭忧作辞也。”王逸《楚辞章句》说:“离,别也;骚,愁也。”显然,他们都是在替司马迁“‘离骚’者,犹‘离忧’也”这句话做注脚,但却误会了司马迁的原意。又,项安世《项氏家说》说:“‘楚语’:‘德义不行,则迩者骚离。’韦昭曰:‘骚,愁也;离,畔也。’盖楚人之语,自古如此。屈原《离骚》必是以离畔为愁而赋之。”也是把“离”和“骚”分成两个字来讲。把两个字义凑成一个词义,以致理解不同,纷歧百出,都是由于不明词性的缘故。

(6)、总之,《史记·屈原列传》的说法是可信的。而《史记·太史公自序》《报任安书》是抒情性文字,行文时不大忠实于史实,是有可能的

(7)、云霞虹霓飞扬遮住阳光,车上玉铃丁当响声错杂。

(8)、在诗歌形式上,屈原打破了《诗经》那种以整齐的四言句为主、简短朴素的体制,创造出句式可长可短、篇幅宏大、内涵丰富复杂的“骚体诗”,这也具有极重要的意义。

(9)、它们既然这么热心钻营,又有什么香草重吐芳馨。

(10)、灵氛答道:“你努力远去不要犹豫啊,哪个追求美好的人会把你放弃?

(11)、渡过沅水湘水向南走去,我要对虞舜把道理讲清:

(12)、花椒变得专横谄媚而又狂傲啊,樧子又想冒充香料混进香囊。

(13)、(suītǐjiěwúyóuwèibiànxī),

(14)、屈原是中国文学史上第一位伟大的爱国诗人。1953年,世界和平理事会通过决议将屈原列为世界四大文化名人之一(波兰天文学家哥白尼、法国文学家拉伯雷、古巴作家和民族运动领袖何塞·马蒂)受到全世界人民的隆重纪念。他创立了“楚辞”这种文体,也开创了“香草美人”的传统。

(15)、旋风聚集向我靠拢啊,率领着云霞来迎接护航。

(16)、翻译:杂聚申椒菌桂似的人物,岂止联系优秀的茝和蕙。

(17)、翻译:趁琼枝上花朵还未凋零,把能受馈赠的美女找寻。